slaacaa@lemmy.world to Lemmy Be Wholesome@lemmy.world · edit-24 days agoWe are not our emotionslemmy.worldimagemessage-square126fedilinkarrow-up11.06Karrow-down140
arrow-up11.02Karrow-down1imageWe are not our emotionslemmy.worldslaacaa@lemmy.world to Lemmy Be Wholesome@lemmy.world · edit-24 days agomessage-square126fedilink
minus-squareFushuan [he/him]@lemmy.blahaj.zonelinkfedilinkarrow-up1·3 days ago…no? In the literal examples given in the post, they would be translated as english I’m sad: estoy triste I’m anxious: estoy ansioso/a
minus-squareCatoblepas@piefed.blahaj.zonelinkfedilinkEnglisharrow-up1·3 days agoThat’s why I said somewhat similar and gave different examples than the ones in the OP. The non-literal language involved in talking about emotions being different between language groups in some situations was interesting to me.
…no? In the literal examples given in the post, they would be translated as english
I’m sad: estoy triste I’m anxious: estoy ansioso/a
That’s why I said somewhat similar and gave different examples than the ones in the OP. The non-literal language involved in talking about emotions being different between language groups in some situations was interesting to me.